jon toph discuss 118312
Geçen yıl E3'te öğrendiğimde Ritim Cenneti aslında ABD'ye geliyordu, daha mutlu olamazdım. Wii Müzik Mülayim ve unutulabilir olabilir, ancak bunun için Nintendo'yu affedebilirim, çünkü bize en tuhaf, en Amerikan olmayan ritim aksiyon oyunlarından birini telafi etmekten daha fazlasını getirdi.
İlk başta böyle hissettim. Sonra NoA'nın oyunun sözlerini İngilizce'ye çevirmesi gerektiğini düşündüm ve endişelendim. Oyunun cazibesinin çoğu, tutkuyla söylenmesine rağmen tamamen saçma pop şarkılarından geliyor ve onları mahvetmek neredeyse oyunu bozabilir.
Ritim Cenneti Sokağa çıkma tarihi kırıldı ve oyunun yeni çevrilen şarkılarının videoları şimdiden YouTube'a isabet ediyor. Topher Cantler ve ben bu konuyu tartışmak için buradayız. Tartışmamızın yanı sıra video için atlamayı vurun Ritim Cenneti 'in yeni İngilizce vokalleri iş başında.
(Üzerinden GoNintendo )
Jonathan Holmes:
json dosyası nasıl görüntülenir
ithal ettiğimde Ritim Tengoku Altın ( Ritim Cenneti 's Japonca adı) E3 08'den hemen önce, oyunun daha sonra ithal fiyatının yaklaşık yarısı için her yerde bulunacağını bilerek, sonradan kendimi aptal gibi hissettim. Şimdi kendimi aptal hissetmiyorum.
Topher Cantler:
Ben de onu ithal ettiğim için aptal hissetmiyorum. Aslında, şu anda öfkeden başka pek bir şey hissetmiyorum. Bu dub, duyduğum en kötü şey olabilir.
Bunu insanlığın günahlarının cezası olarak kabul edeceğim. Tüm bulabildiğim bu. O kadar akıl almaz derecede korkunç ki, Nintendo'nun kendi başına bu kadar mükemmel bir işkence oluşturabileceğine inanmıyorum. İblislerin ya da başka bir şeyin yardımını aldılar.
Jonathan:
Bence bu, özellikle ilk dinlemede doğal bir tepki. Videoyu birkaç kez daha izledikten sonra, aslında kurbağaların sesinin çok kötü olduğunu düşünmüyorum. En azından hala öyle görünüyorlar. Yine de o kadın vokaller - ne oldu? Neredeyse uyuşturulmuş gibiler. Milyonlarca kişi tarafından oynanması/duyulması muhtemel bir oyun için şarkı söylerken nasıl bu kadar sıkılmış ve soğukkanlı olabiliyorsunuz? Bu kızlar profesyonel şarkıcılar mı? Eşek gibi geliyorlar!
Beyoncé'nin promosyonla ilgilendiğini ilk duyduğumda Ritim Cenneti , Oyunun tüm İngilizce vokallerinin çok gösterişli, çok R&B olacağından endişelendim. Şimdi aslında Beyoncé'nin bu oyunda şarkı söylemesini diliyorum. En azından cesareti var.
Topher:
Beyoncé en azından dinlenebilir . Kahretsin, o videoda duyduğum saçmalıkların üzerine Bea Arthur'un Window Girls şarkısını yorumlamasını alırdım.
Kuşkusuz, kurbağalar diğer dublajların yaptığı gibi ani ve patlayıcı kusmayı tetiklemiyor. Ama yine de, bunun neden değiştirilmesi gerekiyordu? Bu oyunun çekiciliğinin yarısı, tuhaf Japon ruhudur ve bu oyundan koparılmıştır. Bununla Amerikalı bir dinleyici kitlesine hitap etmek istediklerini anlıyorum ama gerçekten müziği değiştirmeye ihtiyaçları var mıydı? Burada daha geniş bir demografiyi harika bir şeyle tanıştırmak için harika bir fırsat vardı ve onlar onu mahvetti.
Amerikan yemeklerine ilk kez suşi getirmek istemek gibi. Suşi bu haliyle harika çünkü onu suşi yapan Japon ve doğu lezzetleri. Bu, sarıkuyruk ve avokadoyu çıkarmak ve onu Amerikan damak tadına daha uygun hale getirmek için biraz sosisli sandviç ve Twinkie ile değiştirmek gibidir. Pek çok insan bunu deneyecek ve ilk etapta becermemiş balık versiyonunu gerçekten sevmiş olabilecekleri zaman, Suşi iğrençtir diye düşünecek.
Jonathan:
Konunun dışına çıkmak istemem ama yaptığın noktalar beni genel olarak NoA'ya karşı öfkeli duygulara yönlendiriyor. Görmezden gelmek gibi çok şaşırtıcı, rahatsız edici hareketler yapıyorlar. Ölümcül Çerçeve IV , hendek Kaptan Gökkuşağı , Kirby'ye Amerikan kutu sanatına kızgın kaşlar veriyor - bu yüzden hareket edebilir.
Dürüst olmak gerekirse, bu kararları veren gerçekten NoA veya NoJ olup olmadığını bilmiyorum; Tek bildiğim, Nintendo'da büyük birisinin kendi ürünlerinin evrensel olarak çekici çekiciliğini takdir etmediği.
Bu, birçok Japon yerelleştirme çabasını rahatsız eden yaygın bir sorundur. Birinin getirmesinin ne kadar sürdüğünü hatırla Ejder Topu Z devletlere mi, yoksa Miyazaki'nin filmlerinin Amerikan sinemalarına getirilmesine mi? Bunların hepsi, bariz uluslararası çekiciliği olan Japon mülkleridir, ancak bunları yerelleştirmek için para ve güce sahip adamlar yıllarca böyle düşünmediler.
Konuya dönecek olursak, videoyu tekrar izledim; kutsal lanet! Fan Club vokalisti KORKUNÇ. Gerçekten şarkı söyleyemez. Nintendo'daki bir koca adamın akrabası mı? Bu sadece eklenmez.
Topher:
Sanki denemiyorlar bile ve Nintendo'nun kendi ürünlerinin çekiciliğini ve büyüklüğünü takdir etmediğini söyleyerek harika bir noktaya değiniyorsunuz. Bu oyunun Japonca versiyonundan o kadar keyif aldım ki, bu sadece ona karşı korkunç bir adaletsizlik gibi geliyor. Dürüst olmak gerekirse, bu oyun hak ettiğinden mahrum bırakıldı.
Kulağa nasıl geliyor biliyor musun? Kulağa kötü karaoke gibi geliyor. Mesela bir bara girip tanıdık bir fon müziği duyduğunuzda, ancak vokaller çok fazla appletini olan bir hukuk asistanı tarafından yapılıyor. Gerçekten utanç verici ve utanç verici, özellikle maymunlar hala hai, hai hai iken ve bu sıkılmış, ilgisiz evet, evet, evet onları buna yönlendiriyorsa. İşi batırdığın o aşamada diğer maymunların sana astıkları o huysuz suratları biliyor musun? Şarkıcı ağzını her açtığında sahnede o suratı yapıyor olmalılar.
Birçok insan için, Ritim Cenneti hakkında çok şey duydukları o tuhaf Japon oyunlarının ilk tadı olacak ve elde ettikleri şey gerçek değil. Ve evet, o dır-dir boktan vokaller oyunun tüm hissini değiştirdiğinde bu önemlidir. Katılan hiç kimse için adil değil.
Jonathan:
Hala diğer yeni vokallerden bazılarının daha iyi olacağına dair umudumu koruyorum. Karateci karda savunmasız kayalara saldırırken çalan o harika şarkı var ve tabii ki SCRATCH-O var. Belki bunlar berbat olmayacak ama bu noktada en kötüsüne hazırım. Ritim Cenneti olabileceği bir zafer olmayacak ve bunun yerine benim gibi uzun zamandır Nintendo hayranları için orospuluk yapacak başka bir şey olacak. En azından Nintendo, DS bölgesini kilitli yapmadı, bu yüzden gerçek Ritim Cenneti deneyim, onu elde etmek için çok çalışmak zorunda kalmayacak. Yine de o kadar ileri gitmemeleri gerekir. İngilizce ve Japonca versiyonlarını içermemeleri Ritim Cenneti şarkıları beni hüzünlü bir panda yapıyor.
Bulut tabanlı web barındırma hizmetlerinde şu anda lider olan şirket hangisi?
Bölge kilitlemeden bahsetmişken, orijinal Ritim Tengoku dır-dir Play-Asia'da indirimde Mart sonuna kadar.
Ama evet… bir dahaki sefere, Nintendo, Beyoncé'nin oyunlarını seviyormuş gibi davranmasını sağlamak için harcadığın parayı biriktir ve bunu gerçek İngiliz vokaller elde etmeye harca. Ritim Cennet Wii bu noktada oldukça kesin bir şey ve eğer tüm yerelleştirme bütçenizi Hannah Montanah'ın bunu söylemesi için harcarsanız ve oyundaki gerçek şarkıları avukatınızın kızına söylemesi için verirseniz, Wii'me kaka yaparım ve gönderirim postada sen.
Ya da belki sadece kaka gönderirim.
Topher:
Tutunduğum tek umut orada değil diğer yeni vokaller. Ancak, Nintendo'nun son etkinliklerinde olduğu gibi, umut muhtemelen denkleme dahil etmek için akıllıca bir şey değildir. Bu yüzden yıllar önce oyun ithal etmeye başladım. Tüm üssünüz bize ait, kötü tercüme edildikten sonra dönüştüğü efsanevi fıkra yerine, orijinal haliyle muhtemelen gerçekten dramatik ve göz korkutucu bir şeydi. Aynı şey çok fazla oyun için de geçerli. Bir kez daha, batılı oyuncular, eskiden harika olan bir şeyin çok daha boktan bir versiyonuna sahip oluyorlar ve çoğu, ne kadar harika bir şeyi kaçırdıklarını bile bilmiyorlar.
Biliyor musun, bana o bağlantıyı gönderdiğinde dişlerimi diş ipi ile temizlemenin ortasında olmam gerçekten yardımcı olmuyor. Zaten sinirli hissediyordum. Neden bu yıl onlar için yaptıkları en iyi şeylerden biriyle uğraştılar? Belki Nintendo'ya da biraz kaka gönderirim. Kesinlikle gönderiyorlar Biz burada eyaletlerde yeterince var.
Jonathan:
Biz ONAYLANMIŞ iki orospu adamıyız.
Umut konusuna gelince, gelecekte tüm oyunların her zaman herkes tarafından erişilebilir olacağını kendime her zaman hatırlatabilirim. Dijital dağıtım bana vermede zaten başarılı oldu günah ve ceza Wii VC'de ve tercüme edilmiş bir versiyonunda anne 3 Wii Homebrew kanalımda. Umarım, tüm uluslararası sınırları geçmişte bırakacaktır.
Ancak o zamana kadar bunun gibi berbat yerelleştirme çabalarıyla uğraşmak zorundayız.
*İç çekmek*.